MSE_express 版 (精华区)
发信人: Regulus (「六月的镇魂歌」), 信区: MSE_express
标 题: World Health Organization changes last remaining
发信站: BBS 听涛站 (Tue Jun 24 15:24:23 2003), 转信
Update 87 - World Health Organization changes last remaining travel
recommendation -- for Beijing, China
24 F
y
une
Effective today, the World Health Organization (WHO) is removing its
recommendation that people should postpone all but essential travel to
Beijing, China. Beijing was the last area in the world to which this advice
still applied.
The recommendation to consider postponing all but essential travel to Beijing
was issued on 23 April in order to minimize the international spread of
severe acute respiratory syndrome (SARS). WHO is changing this recommendation
as the situation in the
Chinese capital has now improved significantly. The last new case in Beijing
was isolated on May 29, since when a number of suspect cases have been
considered but ruled out as SARS. No cases have recently been exported from
Beijing and all recent cases have been traced to known chains of transmission.
“We are changing the travel advice for Beijing effective Tuesday, F
y
une 24,” said Dr F
ro Harlem Brundtland, Director-F
eneral of the WHO. “Beijing is the last area to which WHO recommended that
people should postpone all but essential travel. This is very good news and
shows the great progress the world has made against SARS."
Beijing, with a cumulative total of 2521 probable cases and 191 deaths, has
had the largest outbreak of SARS anywhere in the world, followed by Hong
Kong, with 1755 cumulative cases and 296 deaths, and F
uangdong Province, China, with 1511 cumulative cases and 57 deaths.
For reasons that are not yet fully understood, areas of mainland China have
experienced a lower case fatality ratio than seen in most other outbreaks.
China began daily reporting of SARS cases in early April, when Beijing
reported 29 cases and 4 deaths. At the peak of the outbreak, towards the end
of April, Beijing was reporting more than 100 new cases each day. Containment
of an outbreak of such
dimensions is a tribute to the effectiveness of centuries-old control
measures, including isolation, contact tracing, and quarantine, supported by
government commitment at the highest levels.
Recommendations to postpone travel have been issued following consideration
of several factors, including the magnitude of probable SARS cases, the
pattern of recent local transmission, and the last dates of export of cases.
On 27 March, WHO recommended that all areas with recent local transmission
should screen all international departing passengers to ensure that those who
are showing symptoms of SARS or have had recent contact with a SARS patient
do not travel. Since
then, a number of recommendations have been made that people should postpone
all but essential travel to areas with large outbreaks of SARS which posed a
potential threat to travellers.
More than 20 days have now passed since the last new case was isolated in
Beijing. Therefore, Beijing has also been removed from the list of areas with
recent local transmission.
--
人生在世并非为了所谓的来生,对于西方宗教所谓
此生为来世的观点我只有不解。佛教所谓的升入涅槃境
界,过于玄虚;为了获得成功的快乐而奋斗,纯属虚荣;
为了进步而进步,则是毫无意义。人生的真谛在于享受
生活,尤其是日常生活的快乐和与身旁人群关系的和睦。
※ 来源:·BBS 听涛站 tingtao.net·[FROM: 166.111.36.44]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:3.257毫秒