civil_express 版 (精华区)
发信人: ryan (藏爱时光), 信区: civil_express
标 题: [合集] 诸位侠士,问个关于翻译的问题
发信站: BBS 听涛站 (Sat Apr 30 04:15:30 2005), 站内
☆─────────────────────────────────────☆
almighty0 (四大皆空) 于 (Wed Apr 13 09:04:42 2005) 提到:
我正在翻译一篇关于抗震性能试验的文章
interstory 是不是翻译为 时程
The loading protocol consists of six cycles each of 0.375, 0.5, and 0.75
% drift, followed by four cycles of 1% drift, and concludes with two cyc
les of 1.5, 2, 3, and 4% drift.
这里的drift怎么翻呀
谢谢
☆─────────────────────────────────────☆
imsorry (一口就咬到奶香哦) 于 (Wed Apr 13 21:58:16 2005) 提到:
友情顶
【 在 almighty0 (四大皆空) 的大作中提到: 】
: 我正在翻译一篇关于抗震性能试验的文章
: interstory 是不是翻译为 时程
: The loading protocol consists of six cycles each of 0.375, 0.5, and 0.75
: % drift, followed by four cycles of 1% drift, and concludes with two cyc
: les of 1.5, 2, 3, and 4% drift.
: 这里的drift怎么翻呀
: 谢谢
☆─────────────────────────────────────☆
wong (听涛任我玩) 于 (Wed Apr 13 22:04:31 2005) 提到:
层间
侧移
【 在 almighty0 (四大皆空) 的大作中提到: 】
: 我正在翻译一篇关于抗震性能试验的文章
: interstory 是不是翻译为 时程
: The loading protocol consists of six cycles each of 0.375, 0.5, and 0.75
: % drift, followed by four cycles of 1% drift, and concludes with two cyc
: les of 1.5, 2, 3, and 4% drift.
: 这里的drift怎么翻呀
: 谢谢
☆─────────────────────────────────────☆
almighty0 (四大皆空) 于 (Thu Apr 14 09:27:45 2005) 提到:
thanks a lot!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
!!
【 在 wong (听涛任我玩) 的大作中提到: 】
: 层间
: 侧移
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.634毫秒