civil_express 版 (精华区)
发信人: ryan (藏爱时光), 信区: civil_express
标 题: [合集] 翻译求助
发信站: BBS 听涛站 (Sat Jun 4 01:08:32 2005), 站内
☆─────────────────────────────────────☆
Kisson (歪歪鼻子) 于 (Sun May 29 20:21:54 2005) 提到:
traffic impairments何解啊?
在下面的语境中
End-users become able to optimize their maintenance management systems a
nd can therefore reduce costs and traffic impairments.
☆─────────────────────────────────────☆
haizi37 (我想当斑竹) 于 (Sun May 29 21:20:14 2005) 提到:
交通损伤?
意译为交通损失吧。
终端用户将能够优化他们的维修管理系统,并且能够进一步的降低成本和交通损失。
【 在 Kisson (歪歪鼻子) 的大作中提到: 】
: traffic impairments何解啊?
: 在下面的语境中
: End-users become able to optimize their maintenance management systems a
: nd can therefore reduce costs and traffic impairments.
☆─────────────────────────────────────☆
Kisson (歪歪鼻子) 于 (Sun May 29 21:36:58 2005) 提到:
哦
忘了,这一篇的主题是混凝土中的传感器
不知道这里为什么弄出一个traffic impairments啊
【 在 haizi37 (我想当斑竹) 的大作中提到: 】
: 交通损伤?
: 意译为交通损失吧。
: 终端用户将能够优化他们的维修管理系统,并且能够进一步的降低成本和交通损失。
☆─────────────────────────────────────☆
haizi37 (我想当斑竹) 于 (Sun May 29 21:39:56 2005) 提到:
难道是信号损失?
【 在 Kisson (歪歪鼻子) 的大作中提到: 】
: 哦
: 忘了,这一篇的主题是混凝土中的传感器
: 不知道这里为什么弄出一个traffic impairments啊
☆─────────────────────────────────────☆
ball (莫欺少年穷) 于 (Sun May 29 22:17:45 2005) 提到:
zan
【 在 haizi37 (我想当斑竹) 的大作中提到: 】
: 难道是信号损失?
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.938毫秒