graduate 版 (精华区)

发信人: realyujun (枪枪), 信区: oversea
标  题: 中国留美学者、学生须知系列之六 报税
发信站: 听涛站 (Wed Oct 18 19:19:22 2000), 转信

之六  报税
  中美两国政府一九八四年四月三十日在北京签定“中华人民共和国和美利坚合众国
政府关于对所得避免双重征税和防止偷漏税的协定”,于一九八六年十一月二 十一日正
式实行。
  该协定的第十九条、二十条涉及我留美人员享受免税待遇的问题,我留学人员可据
此向美税务部门申请免除联邦所得税。中国税务部门目前不对我留学人员在美收入征税

    下面对我留学人员在美国的纳税、免税作一简单介绍:
一、税的种类
  我国留学人员一般只与下列四种税有关(凡是没有从美国政府取得任何收入的人员
,如国家公派留学人员,就不必纳税)。
  1、FICA税,此项是联邦退休基金,全称是FEDERAL INSURANCE CONTRIBUTION ACT,
 占收入的7%,持J-1和F-1签证者不必交纳。如第一次被扣除了,可持护照去学校
的留学生办公室或人事部门办理免扣手续。
  2、联邦税,这是比例最高的一项税,按收入多少不等,留学生约占11%-15%。由于
中美两国有避免双重征税的协定,留学人员可以全免或部分免交。
  3、州税,各州税率税法不一,以宾州为例,年收入在四千五百元以下者免交,五千
四百元以上者交2%二者之间的则按收入多少定不同的比例。免税协定对州税不适用,但
有些收入如奖学金(SCHOLARSHIP, FELLOWSHIP)仍是免税的,但要到系主任那里开证明

  4、地方税,其税率税法更是各地不一,以宾州州立大学所在地STATE COLLEGE 为例
,是在当地所得收入的1.8%,但外国人只需交0.5%。每次都从收入中预扣1.8%,到次年
春季填表报税时再持护照去当地税务部门要回1.3%。
二、联邦税免税问题
  中美两国的避免双重征税的协定自一九八七年起生效,与留学人员有关的是第十九
条、第二十条。在美时间不超过三年的访问学者、客座教授,从事教学与科研的收入不
必交税(仅指联邦税,下同),第二十条指出,留学人员的收入若系奖学金则不必交税
;若属于个人劳务所得,可从总收入中除去5000元再计联邦税。至于当TA、RA的收入属
于哪一种,可在报税时询问当地税务部门,以他们的回答为准。
三、避免扣除
  如果不作声明,留学生每月的收入中税都会被自动扣除,尽管有很大一部分是不必
交的。到第二年夏天退回给你时已损失不少利息。要想避免这种损失,可申请免扣(EX
EMPTION)。FICA只要去申请一次,地方税不可以免扣。
  关于联邦税,可向系办公室索取W-4及W-4E卡片,每年二月二十五日前填好交上
,即可免扣。
四、填表报税
  每年春季留学人员都会收到报税表,让你计算自己一年应交的税,多退少补。填表
时可向老同学和留学生办公室咨询。每年截止报税的时间是四月十五日,如不交不退或
需补交税的,在此日期前寄出就可;要是准备退税的,则越早寄出报税表,越早得到退
款。
五、中美两国避免双重征税的协定中有关留学人员免税的条款:
......
ARTICLE 19
An individual who is, or immediately before visiting a Contracting
 State was, a resident of the other Contracting State and is
 temporarily present in the first-mentioned Contracting State for the
 primary purpose of teaching, giving lectures or conducting research at a
 university, college, school or other accredited educational institution or
 scientific research institution in the first-mentioned Contracting State sh
all
 be exempt from tax in the first-mentioned Contracting State for a period no
t
 exceeding three years in the aggregate in respect of remuneration for
 such teaching, lectures or research.
ARTICLE 20
A student, business apprentice or trainee who is or was immediately
 before visiting a Contracting State, a resident of the other
Contracting State and who is present in the first-mentioned
 Constracting State solely for the purpose of his education, training
 or obtaining special technical experience shall be exempt from tax in
 that Contracting State with respect to:
(a) payments received from abroad for the purpose of his maintenance,
  education, study, research or training;
(b) grants or awards from a government, scientific, educational or
other tax-exempt organization; and
(c) income from personal services performed in that Contracting State
in an amount not in excess of 5,000 United States dollars or its equivalent
 in Chinese yuan for any taxable year.
The benefits provided under this Article shall extend only for such
period of time as is reasonably necessary to complete the education
or training.
在美的中国留学人员有关免税问题如需要详尽资料,请与美国联邦税务部门(Internal
 Revenue Service)联系查询,电话号码为:1-800-424-3676 或 1-800-424-1040,据了
解,其 Publication 901, 和 Publication 519 为此类免税问题的解释性文件。
在华的美国留学人员有关免税问题,请与中国国税部门联系。

--
我灌水
  我健康

※ 来源:.听涛站 cces.net.[FROM: 匿名天使的家]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.893毫秒