PCgame 版 (精华区)
发信人: ye ( 比达), 信区: PCgame
标 题: 古墓4电影台词大全(2)
发信站: 听涛站 (Tue Jun 27 03:55:17 2000), 转信
■电影片断之二:拜访杨逸夫博士(Jean Yves)
[出演时间,位于第一大关“埃及”的最后。即在《帝王谷五号》(KV5)之后。在第二
大关“卡拿克”的前面。]
电影一开始,一条蜥蜴正在懒洋洋地晒着太阳。劳拉驾驶吉普车一路开过来。停车
,面前是一个十字路口,一辆红色卡车和一辆平板运输车挡在路口。范克雷的手下人正
在忙着搬什么东西。
劳拉加大油门,准备冲过去。吉普车冲下沙丘,冲向十字路口。一敌人打开一个武
器箱,拿出一门火箭筒(bazooka)瞄准劳拉。劳拉注意到敌人的举动,脸上露出一丝轻
蔑的微笑。射击,敌人应声倒地,火箭筒轰地爆炸。
吉普车冲过路口,飞上一艘渡船,渡船上顿时鸡飞狗跳(确切地讲是鹅飞猪跳)。
范老师从一辆黑色老爷车里探出头来。渡船载着劳拉顺流而下。
范克雷:Fools! The Croft woman has outsmarted you, Yah, and she escapes!
[你们这些蠢货!又让这个克劳馥特小女子逃走了!]
劳拉的向导: ...the amulet, Herr Von Croy, it talks of the priest Semerkh
et...
[……就是这个护身符,范克雷先生,讲的是色默克巫师之事……]
低沉的背景声:Semerkhet...[色默克……]
入夜,晚虫轻唱,灯火阑珊。劳拉驾车来到一个小镇,在一幢小楼前停车,进屋。
杨:Mon dieu, Lara!? (或者:My God, Lara!?)
[天哪,是你,劳拉?!]
劳拉:Jean Yves, my faithful friend. I fear this is not a social visit.
Only if you want Von Croy gate-crashing the party?
[杨逸夫,我信得过的朋友,恐怕我今天不是来您这儿做客的,你可知道有位不速之
客范克雷会来找你?]
杨:Von Croy? [范克雷?]
劳拉取出荷鲁斯之护身符:I think he was looking for this.
[我知道他要找的是这个。]
杨:The amulet of Horus, a legendary artifact. So you have found and ope
ned the tomb of Set. This does not bode well.
[荷鲁斯的护身符,神奇的艺术品啊!这么说你已经发现了赛特王之墓,而且已经进
去过了。不是个好兆头呵!]
杨翻捡出几张纸片。
杨:Translating from the Hebrew, he who removes the amulet shall once mo
re release the dark powers of Set...
[按照古希伯莱人的说法,谁取走了这个护身符,谁就会让赛特王的力量再一次释放
出来!……]
画面转为赛特王的咒语:I am the shadow across the sun; I am the bringer o
f plagues. My wrath will consume all lands and shall be ceaseless!
[我是遮盖阳光的黑暗,我是灾难与瘟疫的传播者。我的愤怒将毁灭一切,并且永不
停止!]
杨:The power to summon Sun God Horus shall only be revealed to the bear
er of the amulet within the temple of Semerkhet in Karnahk. The ceremony is
complete as the Armor of Horus summons the Sun God.
[无论谁持有这个护身符,他只有来到卡拿克的色默克神庙里,才能揭示能量以召唤
太阳神荷鲁斯。一旦荷鲁斯神像的盔甲全部装上,召唤太阳神之仪式方告完成。]
杨:The armor of Horus. At the dig site, my men talk fearfully of this.
The prophecies would double the prehistoric evil...
[这个要命的荷鲁斯护身符啊!我想起在考古挖掘现场,我的手下人每次都是谈之色
变。预言会再现史前的罪恶……]
劳拉:The armor must also be Von Croy's goal.
[看来那些胄甲也是范克雷的目标。]
杨:Ahh, releasing Set, prehistoric evil, But how could you have known m
y dear.
[唉,揭开赛特王之陵,打开史前的罪恶……但你是怎么知道这一切的,亲爱的。]
劳拉:Time to put things right and remove the thorn in my side in the pr
ocess.
[该来的总该来,我是越陷越深,越走越明白。]
--
人有人阿妈,妖有妖那妈。
※ 来源:.听涛站 cces.net.[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.865毫秒