reading 版 (精华区)
发信人: braveheart (水尽云起~坚决养病), 信区: literature
标 题: 唐诗300首·听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事
发信站: 听涛站 (2002年06月28日17:46:48 星期五), 站内信件
《听董大弹胡笳声兼寄语弄房给事》
作者:李颀
蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍。
胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
古戍苍苍烽火寒,大荒沈沈飞雪白。
先拂商弦后角羽,四郊秋叶惊[扌戚][扌戚]。
董夫子,通神明,深山窃听来妖精。
言迟更速皆应手,将往复旋如有情。
空山百鸟散还合,万里浮云阴且晴。
嘶酸雏雁失群夜,断绝胡儿恋母声。
川为静其波,鸟亦罢其鸣。
乌孙部落家乡远,逻娑沙尘哀怨生。
幽音变调忽飘洒,长风吹林雨堕瓦。
迸泉飒飒飞木末,野鹿呦呦走堂下。
长安城连东掖垣,凤凰池对青琐门。
高才脱略名与利,日夕望君抱琴至。
【注解】:
1、蔡女:蔡琰(文姬)。
2、拍:乐曲的段落。
3、商弦、角羽:古以宫商角徵羽为五音。
4、:叶落声,喻琴声。
5、逻娑:今西藏拉萨市。
6、东掖垣:房任给事中,属门下省。
7、凤凰池:凤池,因接近皇帝之故而得此名。
【评析】:
全诗写董大以琴弹奏《胡笳弄》这一历史名曲,意在描摹琴声,明以赞董大,暗
以颂房。
全诗巧妙地把董大之演技、琴声,以及历史背景、历史人物的感情结合起来,既
周全细致又自然浑成。最后称颂房,也寄托自身的倾慕之情。诗以惊人的想象力,
把风云山川,鸟兽迸泉,以及人之悲泣,人为描摹琴声的各种变化,使抽象的琴声变
成美妙具体的形象,使读者易于感受。是一首较早描写音乐的好诗。
--
生,非我所能;死,非我所愿;
但是我们可以把握生死之间的时间
※ 来源:·听涛站 bbs.tingtao.net·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.993毫秒