reading 版 (精华区)
发信人: daqing (yessir), 信区: Literature
标 题: 廊桥遗梦 之一
发信站: 听涛站 (Sun Oct 17 22:11:04 1999), 转信
廊桥遗梦
开篇
从开满蝴蝶花的草丛中,从千百条乡间道路的尘埃中,常有关不住的歌声飞出来.本故事
就是其中之一.一九八九年的一个秋日,下午晚些时候,我正坐在书桌前注视着眼前电脑荧屏
上闪烁的光标,电话铃了.
线路那一头讲话人是一个原籍依阿华州名叫迈可.约翰逊的人.现在他住在佛罗里达,说
是依阿华的一个朋友送过他一本我写过的书,他看了,他妹妹卡洛琳也看了这本书,他们现在
有一个故事,想必我会感兴趣.他讲话很谨慎,对故事内容守口如瓶, 只说他和卡洛琳愿意到
依阿华来同我面谈.
他们竟然准备为此费这么大劲,倒引起了我的好奇心, 尽管我一向对这类献故事的事抱
怀疑态度.于是我同意下星期在梅得音见他们.在机场附近的一家假日旅馆中寒喧过后,尴尬
的局面缓和下来,他们两人坐在我对面,窗外夜幕渐渐降临,正下着小雪.
他们让我作出承诺: 假如我决定不写这故事,那就绝对不把一九六五年在麦迪逊县发生
的事以及以后二十四年中发生的与此有关的任何情节透露出去,行,这是合理的要求.毕竟这
故事是属于他们的,不是我的.
于是我就注意倾听, 全神贯注地听,也问一些难以回答的问题.他们只管讲,不断地讲下
去,卡洛琳几次不加掩饰地哭了.迈可强忍住眼泪. 他们给我看了一些文件,杂志剪页和他们
的母亲弗朗西丝卡的一部分日记.
客房服务员进来又出去,一遍一遍添咖啡.随着他们的叙述我开始看到一些形象,先得有
形象,言语才会出来.然后我开始听到言语,开始看见这些语言写在纸上. 大约到半夜刚过的
时分,我答应把这故事写下来----或者至少试试看.
他们下决心把这故事公之于众,对他们不是一件轻易的事.情况很微妙,事关他们的母亲
也触及他们的父亲.迈可和卡洛琳承认,把故事讲出来很可能引起一些粗俗的闲言碎语,并且
使理查德与弗朗西丝卡.约翰逊夫妇在人们心目中留下的印象遭到无情的贬低.
但是在方今这个千金之诺随意找破,爱情只不过是逢场作戏的世界上, 他们认为这个不
寻常的故事还是值得讲出来的.我当时就相信这一点,现在更加坚信不疑,他们的估计是正确
的.
--
※ 来源:.听涛站 bbs.foundernet.edu.[FROM: bbs.foundernet.edu]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.179毫秒