reading 版 (精华区)

发信人: meny (百合), 信区: literature
标  题: 奇特的珠宝窃贼(4)
发信站: 听涛站 (Wed Jul 12 12:23:54 2000), 转信

“可恶的东西!”圣约翰夫人朝它做了个鬼脸,“我恨透你了!真想把你从窗口扔出去
。”    “我可不会那么做,”派恩先生说,“这会把人们吓一跳的。”
    “您肯定这不是真的那个?”达夫妮问道。    “不,不;那天您给我看的那个已
经完璧归赵了。”    “那么,一切都解决了。”达夫妮高兴地笑着站起身来。
    “奇怪您问了我这个,”帕克·派思先生说,“当然,克劳德那个可怜的家伙,可
没什么脑筋。他很可能会把它们搞混。所以,为了保险起见,今天早晨我特意请一位专

家来检验了一下。”    圣约翰夫人突然一屁股坐在椅子上,问道:“噢!那他怎么说
?”
    “他说这是一个绝妙的仿制品。”帕克·派恩先生乐呵呵地说,“一流高手的作品
。这总算能让您完全放心了,是吧?”
    圣约翰夫人开口想说些什么,又止住了。她瞪着帕克·派恩先生。    后者重新回
到他桌后的位子上,慈祥地看着她。“从火里抓栗子的猫,”他像是在
梦中,“不是个令人愉快的角色。    “对不起,您刚才说什么了?”    “我——不
,什么也没说。”
    “好,我想给您讲一个小故事,圣约翰夫人,是关于一位年轻的女士的。一位金发
女郎,我想。她没有结婚。她并不姓圣约翰。她也不叫达夫妮。相反,她的姓名是思尼

思汀理查兹,而且直到最近她一直是多塞默夫人的秘书。    “怎么说呢,有一天多塞
默夫人的钻石戒指的指环松了,理查兹小姐把它拿到城里
去修。跟您的故事很像,不是吗?理查兹小姐的脑子里冒出一个跟您一样的念头,她让
人仿制了那个戒指。但她是一位有远见的小姐。她知道总有一天多塞默夫人会发现戒指

被换成了一件赝品。那时她会想起是谁把它拿到城里去修的,而理查兹小姐就会受到怀
疑。    “那么怎么办呢?首先,我猜,理查兹小姐花钱买了一顶假发——第七号发型
,我
想——”他像是一无所知地看着他的客人的卷发——“深棕色。然后她来找我,给我看
那个戒指,让我确信那是个真品,从而解除了我的怀疑,在这之后,又制定了一个掉包
的计划。
那位小姐然后将戒指交给珠宝匠,及时地把它还给了多塞默夫人。“昨天傍晚在滑铁卢
车站,另一个戒指,那个赝品,在最后一分钟被匆匆忙忙地送到我们手上。没错,理查

兹小姐并没有不把勒特雷尔先生也许是个珠宝行家的可能性考虑在内。但为了让我自己
放心,知道一切都光明正大,我安排了我的一个朋友,一位珠宝商在车上等候。他看了

看那个戒指,立刻断言道,‘这不是真正的钻石,这是一个高明的仿制品。’    “您
当然明白事情的关键所在了,圣约翰夫人?当多塞默夫人发现她的戒指被掉了
包,她会想起什么?那位年轻的舞蹈演员,当灯灭的时候曾经把她的戒指弄了下来:她
会进行调查,然后发现原先要来的演员被人贿赂因而未来履约。如果事情追踪到我这里

我的什么圣约翰夫人的故事听起来可一点儿也站不住脚。多塞默夫人从未认识过什么圣
约翰夫人。这故事像个鳖脚的谎言。
    “现在您可以理解,不是吗?我不能容许这样的事发生:因此我的朋友克劳德把他
从多塞默夫人手上拿下来的那个戒指又为她戴了回去。”帕克·派恩先生的微笑不那么

慈祥了。    “您明白我为什么不能收费?我保证让顾客得到快乐。显然我没能让您快
乐。我只
再说一句话:您很年轻,也许这是您第一次尝试做这种事。而我,恰恰相反,年纪比您
大,而且在数据统计方面有一段相当丰富的经验。根据我的经验,我向您保证在百分之

八十七的情况下欺骗都是没有好结果的。百分之八十七,想想吧!”    那位冒名的圣
约翰夫人兀地站了起来。“你这个老滑头!”她说,“你怂恿我上当!
还让我付钱!而且一直——”她噎住了,向门口冲去。    “您的戒指。”帕克·派恩
先生说,将它拿起来递给她。
    她一把抓了过去,朝它看了一眼,猛地把它从窗口扔了出去。    门砰地一响,她
走了。
    帕克·派恩先生饶有兴味地向窗下看去。“正如我猜想的,”他说,“引起了不小
的骚动呢。那个卖杂货的先生都不知道该拿它怎么办了。”    -------
    阿加莎.克里斯蒂小说专区扫校

--
※ 来源:.听涛站 cces.net.[FROM: 匿名天使的家]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.201毫秒