Life 版 (精华区)
发信人: lazy (郁闷了就来灌水,然后就忘记了), 信区: other
标 题: [转载] 点 人
发信站: 听涛站 (2002年04月23日13:28:38 星期二), 站内信件
发信人: fengzi (整个世界森林里的老虎瞬间全部溶化成黄油), 信区: literature
标 题: [转载] 点 人
发信站: 我爱南开站 (Sun Jul 29 13:35:24 2001), 转信
【 以下文字转载自 Food 讨论区 】
【 原文由 fengzi 所发表 】
点 人
餐馆里要用到嘴的地方很多。除了吃,还要点菜,还要和餐厅服务员讨论与吃有关
的一干事宜。点菜都不成问题,只是每到了要点人之际,我从心里到嘴上就会出现严重
的障碍。换一种说法,就是实在不知道应该如何去呼叫一名男性的侍应生。
过去,被服务者与服务者在餐馆里皆以同志相称,这称呼就像当时的菜谱一样质朴
无华,简明扼要。专业一点,可以男女不分地都叫“服务员”,或者为了加强语气,也
可以完整地称其为“服务员同志”。与此同时,在“服务员”的心目中你的名字就叫“
吃饭员”。随着食客被尊称为“先生”和“小姐”,服务员的称呼也相应地做出了调整
。这种机械式调整的结果是:女服务员被称为“小姐”,男服务员则改名做了“先生”
。
这虽然是“同志”的翻版,还是分不清谁是付钱的,谁是收钱的。尽管我已渐习惯
了向一位端着盘子的“小姐”询问洗手间的方位,可就是无法接受有人不耐烦地高叫“
先生,我喊了几十次,你还像根木头似的站着,你这个先生是怎么搞的嘛!”
汉语在这个方面的词本来是很丰富的。像“店家”、“小二”、“伙计”、“堂倌
”等等。被继承下来的,却只有“伙计”一词。在粤语方言地区,目前仍有顾客在餐馆
里以“伙计”来称呼男性侍应,不过仅限在小饭馆或大排档使用。此外,服务行业或小
型企业的老板,也可以把雇员称为“伙计”。在北方部分地区,“伙计”是男性熟人间
的亲昵称呼,近似于美俚Buddy。因此,当姜文在某营养口服液的广告中深沉地说
了句:“加把劲,伙计!”粤、港一带大部分电视观众一直都以为,该种营养液比较适
合给大排档的老板用来补充雇工的体力。
英文表现力欠佳,不过胜在稳定性极佳。Waiter和Waitress,一直
在餐厅里忠实地“等”着,虽然也有场合与情境上的差异,但大体上是不会错到哪里去
的。
当然,就语意逻辑而言,既然女侍应成了“小姐”,男的理所当然地就是“先生”
,然而这毕竟还不是有女厕必有男厕那么简单的问题。近20年来,“小姐”已逐渐成
为全社会对从事(合法或非法的)服务行业之女性的一致称呼,相比之下,在“先生”
一词上则远未达成如此高度的共识。大概这就是别扭的根源所在。
改革是不可逆转的。今天,我们已经无法回到“堂官”,回到“服务员”或“同志
”。在合适的用词问世之前,与我有相同的表达障碍者,不妨参考以下解决方案:一、
举手;二、“喂”;三、只接受女侍应的服务。
--
我几次朝夜幕中伸出手去,
指尖毫无所触,
那小小的光亮总是同指尖保持一种不可触及的距离。
※ 来源:.我爱南开站 bbs.nankai.edu.cn.[FROM: 202.113.16.64]
--
※ 来源:.我爱南开站 bbs.nankai.edu.cn.[FROM: 202.113.16.64]
--
※ 转载:.我爱南开站 bbs.nankai.edu.cn.[FROM: 202.113.16.64]
--
我黑色的长头发,我细细的长头发,我会哭的长头发,我的粗辫子,我的细辫
子,我忧郁的短头发,我颤动的短头发,我随风披拂的无数的短头发,我的橘黄色,
我的青绿色,我的天蓝色,我的黄金色,我的银白色,我的呻吟,我的小船,我的
波浪,我的枯萎菊花,我的凋零菊花,我的折断的藤萝,我的冷漠的蝴蝶,我的伤
心的露水,我的苦涩的海水,我的不会说话的鱼,我的明媚的秋光,我咬在嘴里的
长头发,我惟一的长头发……
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.179毫秒