foreign_lg 版 (精华区)

发信人: Soon (珍惜现在 ◎ 可以不为错误追悔), 信区: foreign_lg
标  题: 不许性别歧视,咋办?(2)
发信站: 听涛站 (Thu Apr 26 22:31:02 2001), 转信


2.尽量使用那些包括两性在内的词,即无性别之分的词(gender-free words),例如: 
child,
teacher, officer(警官),people,worker, immigrant(移民),voter(投票者,选
民), coach(教练),church member(教友), sale rep(推销员),grand parent(
外/祖父或祖母),leader, evening student, employee (雇员),testee(考生,
应试者),engineer,
customers(顾客), dealer(交易者,商人),clerk(职员,办事员),civilian(
平民),scientist, operator(接线员,办事员),patriot(爱国者),person, plann
er(策划者,计划者), politician(政客), producer(生产者、制造者), tutor(家
庭教师,导师,[美国]助教),reporter,writer,chief execuiive(首席行政长官)
,everybody, expert等.

3、如非特指男性或女性,尽量用同义词或近义词替换含有-girl, -woman, -wife, -ma
n后缀的词,例如:
calendar girl(月份牌上的美女像)-calendar model 挂历模特 call girl(应召女郎)
--prostitute妓女 cover girl(杂志封面女郎)--cover model封面模特 flag girl(女
司旗手)--flag bearer司旗手,执旗员 flowergirl(卖花女)--flower seller卖花人 
housewife(家庭主妇)--house worker(家务工人)midwife(接生婆)--birth atte
ndant(助产士)showgirl(舞女,歌女)--dancer(伴舞者)chairman(主席)--chai
r, head(主席,头头)ringman(赌/赛马者)--bettor;gambler(赌马者,赌博者)
seaman(海员,水兵)--sailor;navigator;mariner
pilot, captain 水手,航海者,船员,领航员,船长 spokesman (发言人) -speaker;
 representative, voice; press agent发言人,代表,right-hand man(得力助手) --
right hand; deputy; assistant;helper 得力助手,副手,助理,助手

4.写信时,如果不知道收信人的性别,最好不要使用传统的Dear Sir;Dear Gentlema
n, Dear Madam. 可以选用下列之一:
1) Dear friends of the library(亲爱的图书馆的朋友们)
2)Dear Madams and Sirs(亲爱的女士们及先生们)
3) Dear Personnel Officer(亲爱的人事处长)
4)Dear Committee Member(亲爱的委员)
5)Dear Citizen(亲爱的公民)
6)Dear Customer(亲爱的顾客)
7) Dear Councillor(亲爱的参议员,或顾问)
8)Dear Agent(亲爱的代办)
9)Dear Director(亲爱的厂长或局长;主任;)


--
※ 来源:.听涛站 cces.net.[FROM: 匿名天使的家]
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.093毫秒