foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: 法国的“口腔文化”
发信站: 听涛站 (2001年11月12日23:25:14 星期一), 站内信件

【Bonjour && deeply in LOVE on the web】  
发信人: tang (Victor Don ~quit the game), 信区: French                          
标  题: 法国的“口腔文化”                                                      
发信站: 饮水思源 (2001年10月13日12:28:13 星期六), 站内信件                      
                                                                                
  法国人爱接吻、爱吃、爱说话这三种"口腔文化",总是在外国人脑中留下深刻的印    
象。任何一部法国电影,如果去掉其中有关接吻、进食和冗长的对话与独白的部分,也    
就不剩什么了。 先说法国人的爱接吻。一个普通的观光客到了法国,不管他置身于都市   
或乡间只要有人的地方就看得到接吻表演。他们并不选择隐秘的地点,相反,观众越多    
越来劲。在街头、地铁,甚至排队购物的人龙中,都看得到一对对以彼此的双唇止饥解    
渴的热情男女。                                                                  
  法国人亲吻的对象并不限于自己恋爱著的异性,他们也吻婴儿吻小猫小狗,甚至吻    
长在路边的花朵。                                                                
  一旦和法国人交上朋友,就得领受他们那套罗嗦至极的贴面吻礼节。一位中国画家    
一次应邀去一个法国人家做客,当天宾客约二十多名,见面时每个人亲别人四下,每个    
人又被别人回亲四下,道别时又全套动作重来一次。根据他的概算,那天他与法国人贴    
面吻了近五百次!                                                                
  再说法国菜,虽然用料之广与口味之变化不如中国菜,但是却以餐具的考究、进餐    
场地的优雅细致、隆重得近乎仪式化的餐桌礼仪,使得吃法国菜在全世界各地的上流社    
会,成为一种身份的点缀。                                                        
  一餐正式的法国盛宴中穿插供应的开胃酒、餐中酒及餐后酒,对用餐气氛的营造及    
食欲的刺激,更远非中国酒类所能比拟,而法国餐依序开拓味觉敏感度的上菜程序,更    
兼有科学及艺术两种精神。法国人好吃并引以为傲,认为吃是一种最基本的生活艺术,    
值得花大量时间去张罗。                                                  
  说到法国人的演说癖好和偏爱辩术,早已举世闻名。法国人几个世纪来便不停地宣    
称是他们把谈话变成一门艺术、把修辞拓展成一门学问。口语表达是法国儿童家庭教育    
不可或缺的一环,也是考验一个家庭主妇能否登大雅之堂的秘密计分项目。              
  在法国,演说成了一种才华的标志,不仅政治家能滔滔不绝、口若悬河地长篇大论    
,就是庶民阶层也都热爱这种语言游戏。有人说西方跟著电视机一起成长的一辈,都有    
著极强烈的"推销员性格"。                                                        
  法国人虽然饶舌,但是因为不东家长西家短,也不揭人隐私,所以还算不令人讨厌    
。                                                                              
                                                                                
--                                                                              
     星星一定疲倦了                                                             
         几千年过去了                                                           
             它们的旅行从不更改                                                 
                                                                                
                                                                                
※ 来源:·饮水思源 bbs.sjtu.edu.cn·[FROM: 211.80.41.240]
--

                春が来た、春が来た、どこに来た。
                山に来た、郷に来た、野にも来た。

※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.035毫秒