foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: 非欧元区态度不一(2)——中德对照新闻
发信站: 听涛站 (2002年02月04日23:51:16 星期一), 站内信件

【Bonjour && deeply in LOVE on the web】  

    Zurueckhaltend hat dagegen die "politische Elite" im 
benachbarten Daenemark auf den Startschuss fuer das groesste 
europaeische Waehrungsprojekt der Geschichte reagiert. 
    
    邻国丹麦对历史上最大的欧洲货币计划的实施则持保留态度。
    
    Kein Wort verlor der neue rechtsorientierte 
Ministerpraesident Anders Fogh Rasmussen in seiner Neujahrsanspruch 
zu diesem Thema, obwohl er ein gluehender Euro-Anhaenger ist. 
    
    新任偏右的首相安诺斯·福格·拉斯穆森在新年讲话中对这个问题没说
一句话,尽管他是欧元的积极拥护者。
    
    Rasmussen haette sein Land lieber heute als morgen dabei, hat
 aber das klare Nein der Daenen beim Euro-Referendum im September 
2000 im Nacken. Kein Spitzenpolitiker in Kopenhagen will sich dem 
Verdacht aussetzen, er oder sie wolle am klar zum Ausdruck gebrachten 
Volkswillen herummanipulieren. 
    
    虽然拉斯穆森希望他的国家现在就实施欧元,但是2000年9月份丹麦人
在公民表决时对欧元所表示的明确拒绝态度使哥本哈根的每个高层政治家都不
愿遭受违背人民意愿之嫌。
    
    Auch in Grossbritannien verfolgt man die Euro-Waehrung 
weiterhin mit unverhohlener Skepsis. 
    
    在英国,人们也毫不掩饰对欧元的怀疑态度。
    
    Gleichwohl waren sogar die Manager, Haendler und Analysten 
bei den international taetigen Banken in der Londoner City 
ueberrascht, wie geraeuschlos die Umstellung von den alten Scheinen 
auf die neuen Euro-Noten an den ersten beiden Tagen vor sich ging. 
    
    经理们、商人以及分析家们甚至对头两天新旧货币顺利互换感到意外。
    
    Dass der Euro-Kurs am Mittwoch gegenueber Dollar, Pfund und 
anderen Waehrungen gestiegen ist, spiegelt diese ueberraschung wider. 

    令人们感到意外的还有,星期三欧元同美、英镑以及其它货币的比价
上升了。


--
          Du bist wie eine Blume                                     
       so hold und schoen und rein;        Mir ist, als ob ich die Haende
      ich schau' dich an, und Wehmut         aufs Haupt dir legen sollt',
      schleicht mir ins Herz hinein.       betend, daβ Gott dich erhalte
                                             so rein und schoen und hold.
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.983毫秒