foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: 横穿阿富汗的见闻(10)——中德对照新闻
发信站: 听涛站 (2002年02月21日20:40:07 星期四), 站内信件

【Bonjour && deeply in LOVE on the web】  

    Kundus, 29. Dezember: Gegen Mittag fahre ich mit einem 
Sammeltaxi nach Kundus. Die Stadt ist voller bewaffneter 
Mudschaheddin. 
    
    昆都士,12月29日 将近中午的时候我搭乘一辆多人合乘的出租车到
昆都士。这个城市到处都是全副武装的圣战者。
    
    Im Taxi verraet mir ein Einheimischer, wie sich die 
Uebergabe der Stadt an die Kommandanten der Nordallianz vollzog: 
"Die Taliban liessen sich den Bart stutzen und tauschten Turban 
gegen Takole" (die typische Kappe, die Massud immer trug, Symbol 
der Mudschaheddin fuer ihren Freiheitskampf). 
    
    在出租车上有个当地人向我透露了这个城市是怎样交给北方联盟指
挥官员们的:“塔利班剪了胡子,把裹头布换成了马苏德一直戴的那种帽子,
它是圣战者为自由而战的象征。”
    
    Als ich am Stuetzpunkt des oertlichen Befehlshabers 
eintreffe, kreuzen fuenf Maenner mit schwarzen Sonnenbrillen meinen 
Weg. Das Buero ist Hauptsitz des afghanischen Geheimdienstes. 

    当我走进当地指挥官的基地时,五个戴着黑色太阳镜的人挡住了我
的去路。那座办公楼是阿富汗情报机构的大本营。
    
    Man kuemmert sich vorbildlich um mein Wohlbefinden und 
erkundigt sich diskret, aber ausfuehrlich nach meiner Identitaet 
und meinen Plaene in Afghanistan. Ich fuehle mich wie im Film. 
    
     他们向我问寒问暖,谨慎但详细地打听我的身份和我到阿富汗的计
划。我感觉就像在电影里一样。


--
      O Lieb, o Liebe,      Du segnest herrlich      O Maedchen, Maedchen,
      So golden schoen,       Das frische Feld,       Wie lieb ich dich! 
      Wie Morgenwolken        Im Blütendampfe        Wie blickt dein Auge!
      Auf jenen Hoehn!         Die volle Welt.        Wie liebst du mich!  

※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.285毫秒