foreign_lg 版 (精华区)
发信人: supernerd (clair de lune), 信区: foreign_lg
标 题: 下葬
发信站: 听涛站 (2001年05月22日00:50:37 星期二), 站内信件
? Tout est prêt pour l’enterrement ?, leur dit elle. Bient?t, les gen
s de la mosquée arrivent. Quatre voisins chargent le cercueil sur leurs ép
aules. Tous les hommes de la maison, Ali Baba en tête, emmènent Cassim jus
qu’au cimetière.
Morgiane对他们说:“一切就绪,准备下葬”。 稍许,清真寺的人到了。四位邻居
抬着棺材,由阿里巴巴带着全家四口人将CASSIM送到墓地。
Pendant ce temps, Zeineb, la femme de Cassim reste chez elle avec Morgia
ne et les voisines. Toutes pleurent, crient en se frappant la poitrine, Tout
le quartier est triste. Tout le monde croit que Cassim est mort après une
maladie.
在此期间,CASSIM的妻子ZEINEB,仆人MORGIANE及邻居留在家里。大家痛哭流涕,
捶胸顿足。整个小镇笼罩着悲痛的气氛。没人不相信CASSIM是死于疾病的。
Quelques jours après l’enterrement de Cassim, Ali Baba s’installe che
z son frère avec sa famille et le peu de meubles qu’il a. Une nuit, il app
orte l’argent. Dans le quartier, personne n’est surpris. Tout est rentre d
ans l’ordre. Le magasin de Cassim a été donné au fils d Ali Baba. Celui-
ci a appris le métier de son oncle chez un marchand de la ville. Il est sé
rieux, intelligent et son père pense qu’il s’occuperea très bien du maga
sin.
埋葬CASSIM的几天后,阿里巴巴带着妻子和少许几件家具般到了他哥哥家。一天夜
里,镇里的人并不感到惊奇,一切如故。CASSIM的店铺转给了阿里巴巴的儿子。他跟着
他城里的叔叔学手艺。他儿子办事谨慎伶俐。阿里巴巴认为儿子会将店铺管理得井井有
条。
摘自La traduction dd A.Galland
--
Pas a pas , on va loin.
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.931毫秒