foreign_lg 版 (精华区)
发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标 题: 雨巷 ——戴望舒
发信站: 听涛站 (2001年08月07日19:49:22 星期二), 站内信件
【Bonjour && deeply in LOVE on the web】
发信人: drouot (encore Drouot), 信区: west
标 题: 转贴戴望舒的雨巷
发信站: 一塌糊涂 BBS (Thu Aug 2 19:20:36 2001)
雨巷 LA RUELLE S0US LA PLUIE
撑着油纸伞,
Avec un parapluie en papier huilé, seul
独自彷徨在悠长、悠长
je déambule dans une longue et longue
又寂寥的雨巷,
ruelle solitaire, sous la pluie
我希望逢着
et j'espère rencontrer
一个丁香一样地
une jeune fille aussi triste
结着愁怨的姑娘。
qu'une fleur de lilas.
她是有
Elle aura
丁香一样的颜色,
la couleur du lilas
丁香一样的芬芳,
le parfum du lilas
丁香一样的忧愁,
et la tristesse de lilas.
在雨中哀怨,
Elle soupirera sa plainte dans la pluie,
哀怨又彷徨;
triste et mélancolique.
她彷徨在这寂寥的雨巷
Elle déambulera dans cette ruelle solitaire
撑着油纸伞
avec comme moi
像我一样,
un parapluie en papier huilé
像我一样地
et comme moi
默默行着
elle marchera en silence
冷漠,凄清,又惆怅。
froide, seule et triste.
她静默地走近
Elle s'approchera sans bruit
走近,又投出
et à cet instant me jettera
太息一般的眼光
un regard qui soupire
她飘过
puis elle passera
像梦一般地,
comme un rêve
像梦一般地凄婉迷茫。
un rêve vague et triste.
像梦中飘过
Comme un lilas
一枝丁香地,
qui passe, fulgitif dans un rêve
我身旁飘过这女郎;
cette jeune fille me croisera
她静默地远了,远了,
et s'éloignera en silence
到了颓圮的篱墙,
dépassant la haie délabrée
走尽这雨巷。
pour disparai^tre au bout de la ruelle,sous la pluie.
在雨的哀曲里,
Dans l'air mélancolique de la pluie
消了她的颜色,
se trouveront effacée sa couleur
散了她的芬芳,
éclipsé son parfum
消散了,甚至她的
disparus même son regard
太息般的眼光,
qui soupire
丁香般的惆怅。
et sa tristesse de lialas.
撑着油纸伞,独自
Avec un parapluie en papier huilé, seul
彷徨在悠长,悠长
je déambule dans une longue et longue
又寂寥的雨巷,
ruelle solitaire, sous la pluie
我希望飘过
et j'espère rencontrer
一个丁香一样地
une jeune fille aussi triste
结着愁怨的姑娘。
qu'une fleur de lilas.
--
春が来た、春が来た、どこに来た。
山に来た、郷に来た、野にも来た。
※ 修改:·gutentag 於 08月07日19:50:56 修改本文·[FROM: 匿名天使的家]
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:4.513毫秒