foreign_lg 版 (精华区)
发信人: gutentag (Bonjour), 信区: foreign_lg
标 题: Re: [转载] 一篇歌德的诗,送给曾经或者正在快乐的人
发信站: 听涛站 (Wed Feb 21 22:53:40 2001), 转信
Mailied
五月歌
Wie herrlich leuchtet 自然是多么美好
Mir die Natur! 在对着我闪耀!
Wie glaenzt die Sonne! 太阳是何等光辉!
Wie lacht die Flur! 原野在怎样欢笑!
Es dringen Blüten 每根枝条
Aus jedem Zweig 都迸发了花苞;
Und tausend Stimmen 小树丛中
Aus dem Gestaeuch, 传出千种声调。
Und Freud und Wonne 每个胸怀
Aus jeder Brust. 都感到快乐和陶醉
O Erd, o Sonne! 啊,大地;啊,太阳!
O Glück, o Lust! 啊,幸福;啊,欢快!
O Lieb, o Liebe, 啊,爱情;啊,爱情!
So golden schoen, 你灿烂象黄金,
Wie Morgenwolken 又象那边
Auf jenen Hoehn! 高山上的朝云!
Du segnest herrlich 你绮丽地造福了
Das frische Feld, 清新的田野,
Im Blütendampfe 花的雾气
Die volle Welt. 充满了世界。
O Maedchen, Maedchen, 啊,少女;啊,少女,
Wie lieb ich dich! 我多么爱你!
Wie blickt dein Auge! 你的眼若流波,
Wie liebst du mich! 你多么爱我!
So liebt die Lerche 正象云雀
Gesang und Luft, 爱天空和歌唱,
Und Morgenblumen 又象朝花
Den Himmelsduft. 爱天香。
Wie ich dich liebe 正象我以
Mit warmem Blut, 热血爱你,
Die du mir Jugend 你给了我
Und Freud und Mut 作新歌和跳舞的
Zu neuen Liedern 青春、快乐
Und Taenzen gibst. 和勇气。
Sei ewig glücklich 但愿永远幸运
Wie du mich liebst! 如同你对我的情意!
--
春が来た、春が来た、どごに来た。
山に来た、郷に来た、野にも来た。
※ 来源:.听涛站 cces.net.[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.951毫秒