foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: 名词的种类
发信站: 听涛站 (2002年01月28日18:42:15 星期一), 站内信件

【Bonjour && deeply in LOVE on the web】  
发信人: Gemblue (宝石蓝~~永远的孤独), 信区: French
标  题: 名词的种类
发信站: 饮水思源 (2002年01月19日08:27:49 星期六), 站内信件


 2. 普通名词和专有名词(le nom commun et le nom propre)

普通名词表示人、物或概念的总类,如:un officier(军官),un pays(国家),une
 m
ontagne(山),la vaillance(勇敢、正直)。

专有名词指特指的人、物或概念,如:la France(法国)。

专有名词也有单、复数;阴阳性。如:un Chinois(一个中国男人),une Chinoise(
一个

中国女人),des Chinoes(一些中国人)。

3. 普通名词和专有名词的相互转化(le passage d’une categorie a l’autre)

普通名词可转化为专有名词,如:报刊名:l’Aube(黎明报),l’Humanite(人道报
),

l’Observateur(观察家报)等报刊名称是专有名词,但它们是从普通名词l’aube(黎

),I’humanite(人道),l’Observateur(观察家)借用来的。

专有名词也可以转化为普通名词,意义有所延伸,其中许多还保持第一个字母大写的形
式,

如商品名:le champagne(香槟酒),une Renault(雷诺车),le Bourgogne(布尔戈

洒)。以上三例分别来自专有名词la Champagne(香槟省),Renault(雷诺,姓),la
 B
ourgogne(布尔戈涅地区)。

4. 具体名词和抽象名词(les noms concrets et les noms abstraits)

指具象的名词叫具体名词,如:le cheval(马),le jardinier(园丁),la tulipe
(酒

盅花)。指品质、感情、概念、现象等的名词叫抽象名词,如:la chaleur(热),la
pa
tience(耐心),(声音),l’espoir(希望)等。

5. 个体名词和集体名词(les noms individuels et les noms collectifs)

个体名词表示人或物的个体,如:un paysan(一位农民),un mouton(一只羊),une
 t
able(一张桌子)。

集体名词表示一个集群,一般只用单数,如:la paysannerie(农民——集体),le
beta
il(家畜——集体),la noblesse(贵族——集体),la jeunesse(青年——集体)


6. 简单名词和复合名词(les noms simples et les noms composes)

简单名词由一个词构成,如:le soldat(士兵),un stylo(一支自来水笔)。

复合名词由两个以上的名词组成,如:le grand-père(祖父),le gen-tilhomme(绅

),le gratte-ciel(摩天大楼)。


--
      Auf Flügeln des Gesanges,
    Herzliebchen, trag' ich dich fort,     Dort liegt ein rotblühender Garten
     Fort nach den Fluren des Ganges,           Im stillen Mondenschein;
    Dort weiβ ich den schoensten Ort.          Die Lotosblumen erwarten
                                               Ihr trautes Schwesterlein.
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.966毫秒