foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: L'adjectif et l'adverbe形容词与副词2
发信站: 听涛站 (2002年01月28日18:52:23 星期一), 站内信件

【Bonjour && deeply in LOVE on the web】  
发信人: LeFrancais (宝石蓝~~香榭丽舍), 信区: French
标  题: L'adjectif et l'adverbe形容词与副词2
发信站: 饮水思源 (2002年01月22日07:47:31 星期二), 站内信件



3- La formation des adverbes en "ment"(point 1, point 2, point 3, point 4)
3.以"ment"结尾的副词结构(1,2,3,4)
Adjectif au féminin + ment (quand l'adjectif se termine par une consonne)
形容词阴性+ ment(当形容词以辅音结尾时。) Cruel > Cruelle >Cruellement残酷的
,残酷地Franc > Franche >Franchement坦率的,坦率地Sérieux > Sérieuse > Sé
rieusement严肃的,严肃地
Adjectif masculin + ment (quand il se termine par un " e ", ou par une voyel
le autre que le " e ")
形容词阳性+ ment(当形容词以 "e"或其它元音结尾时。) Sobre > Sobrement适度的
,适度地。Vrai > Vraiment真的,实在地。Absolu > Absolument 绝对的,绝对地。
-emment (quand l'adjectif se termine par - ent, la terminaison se transforme
 en)-emment
(当形容词以ent结尾时,词尾变成en. Récent > Récemment 最近的,近来Intellig
ent > Intelligemment聪明的,聪明地Fréquent > Fréquemment 经常的,常常
- amment : quand l'adjectif se termine par - ant emment
(当形容词以ant结尾时,词尾变成ment...  Pesant > Pesamment 沉重的,承重地Suf
fisant > Suffisamment 足够的,足够地Elégant > Elégamment 雅致的,优雅地
4 - La place de l'adverbe (point 1, point 2, point 3, point 4)
4.副词的位置(1,2,3,4)
Lorsque l'adverbe porte sur un verbe il est placé :当副词修饰一个动词时,应
位于:
- après le verbe à un temps simple.
- 在动词一般时的后面。 Cet étudiant travaille lentement, mais sérieusement

这个学生学地慢,但很认真。
- après le verbe à un temps composé (en général ) s'il s'agit d'un adve
rbe de lieu, de temps. C'est aussi le cas de beaucoup d'adverbes en - ment.
- (通常)在复合时态的动词后面有个地点,时间副词时,许多en结尾的副词都变成me
nt. Il est parti vivre ailleurs.
他走了,去别的地方生活去了
Il s'est levé très t?t ce matin.
今天早上他起得特早
Il a étudié sérieusement avant son examen.
考试前,他很用功地学习。
- entre l'auxiliaire et le participe à un temps composé s'il s'agit d'un a
dverbe de quantité ou de qualité.
复合时态的助词和分词间有一个数量副词或品质副词时,  J'ai bien dormi la nuit
dernière.
昨夜我睡的很好。
J'ai beaucoup aimé ce film.
我太喜欢这部电影了
Il a peu parlé hier soir.
昨晚他不怎么说话。


--

                春が来た、春が来た、どこに来た。
                山に来た、郷に来た、野にも来た。


※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.901毫秒