foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: Amitié(2)
发信站: 听涛站 (2001年11月17日12:27:03 星期六), 站内信件

发信人: sheeta (弄玉), 信区: French                                             
标  题: Amitié(2)                                                              
发信站: 饮水思源 (2001年11月17日09:56:37 星期六), 站内信件                      
                                                                                
Celui qui cherche un frère sans défaut reste sans frère.                     
Rumi, poète perse, 1207 -1273                                                  
: 要寻找没有缺点的朋友的人将永远不会有朋友?                                    
我想里面的兄弟一词应该就是指的朋友吧                                            
                                                                                
Si tu rencontres ton ami monté sur un bāton,                                  
félicite-le pour son cheval.                                                   
Proverbe algérien                                                              
这句话很奇怪,表面的意思都懂了,可是说什么一点都想不通                          
谁来解释一下?:)                                                                
                                                                                
--                                                                              
【Bonjour && deeply in LOVE on the web】        Auf Flügeln des Gesanges,
    Herzliebchen, trag' ich dich fort,     Dort liegt ein rotblühender Garten
     Fort nach den Fluren des Ganges,           Im stillen Mondenschein;
    Dort weiβ ich den schoensten Ort.          Die Lotosblumen erwarten
                                               Ihr trautes Schwesterlein.

※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.863毫秒