foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: 生活法语(4)
发信站: 听涛站 (2001年12月24日09:17:11 星期一), 站内信件

【Bonjour && deeply in LOVE on the web】  
发信人: Gemblue (宝石蓝~~永远的孤独), 信区: French                              
标  题: 生活法语(4)                                                           
发信站: 饮水思源 (2001年12月23日03:48:07 星期天), 站内信件                      
                                                                                
学外语                                                                          
                                                                                
Ah! si on pouvait parler anglais comme les anglais, allemand comme les          
Allemands!...                                                                   
  啊!如果我们的英语讲得跟英国人一样,德语讲得和德国人一样就好了。            
                                                                                
M. Girard: Quelle est a votre avis la meilleure maniere d'apprendre une         
langue etrangere?                                                               
  你认为学习外语的最好方法是什么?                                            
                                                                                
M. Capet: C'est d'aller dans le pays ou on la parle.                            
  到那个国家去学呗!                                                          
                                                                                
M. Girard: Je ne suis pas d'accord avec vous.Bien sur, C'est utile, mais        
plus tard.                                                                      
  我不同意。当然,这很有效,但要拖后些为好。                                  
                                                                                
M. Capet: Pourquoi attendre?                                                    
  为什么要等呢?                      
                                                                                
M. Girard: Pour commencer. C'est mieux d'apprendre la grammaire et un peu de    
 vocabulaire. On va dans le pays quand on sait deja parler un peu, pour         
apprendre a mieux s'exprimer.                                                   
  开始学的时候,最好是从语法和一点词汇着手。这样,出了国,凭自己的粗浅知识    
可以表达自己的意思了。                                                          
                                                                                
M. Capet: Ce n'est pas du tout mon avis. J'ai appris I'anglais comme vous le    
dites, et maintenant je le parle tres mal avec un fort accent francais.         
J'envoie mon fils tous les ans en Angleterre. Il parle deja bien mieux que      
moi.                                                                            
  我不同意。正如你所说的,我学过英语,现在讲英语时,法语的腔调还很浓。我每    
年都把儿子送到英国去,他现在讲得比我强多了。                                    
                                             

--
   Wie herrlich  leuchtet       Es dringen Blüten      Und Freud und Wonne
        Mir die Natur!           Aus jedem Zweig         Aus jeder Brust.
   Wie glaenzt die Sonne!      Und tausend Stimmen       O Erd, o Sonne!
     Wie lacht die Flur!        Aus dem Gestaeuch,       O Glück, o Lust!

※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.089毫秒