foreign_lg 版 (精华区)
发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标 题: 生活法语(10)
发信站: 听涛站 (2001年12月26日17:12:58 星期三), 站内信件
【Bonjour && deeply in LOVE on the web】
发信人: Gemblue (宝石蓝~~永远的孤独), 信区: French
标 题: 生活法语(10)
发信站: 饮水思源 (2001年12月26日03:13:06 星期三), 站内信件
停车罚款
1. Monsieur Francois doit garer sa voiture. Ce n’est pas facile dans les
vieux quartiers des villes fran?aises où les rues sont très étroites.
Là-bas, il ya une place, mais il ya aussi un panneau d’interdiction.
Monsieur
Francois risque une contravention. Tant pis ! il n’a pas de temps à
perdre,
il gare sa voiture à l’endroit interdit et s’en va, tranquille.
弗郎索瓦先生需要停车。在法国城市老区的狭窄街道,这个不是件容易的事。 那边有个
广场,但也有禁停标志。弗郎索瓦先生会挨罚的。忍认倒霉吧,没有时间了,他将车子
停放在禁停区,悄悄地离去了。
Quand it revient, un agent est là. Il a tiré son carnet de sa poche et va
écrire la contravention.
当他回来时,那里站着位警察。他从兜里拿出本子,准备开罚款单。
M. Francois: Monsieur l'agent. Monsieur l'agent!
警察先生,警察先生!
L’agent: vous avez garé dans un endroit interdit, Monsieur.
先生,你在禁停区停车。
M. Francois: Je sais bien- Monsieur l'agent, et je le regrette, mais, voyez-
vous. il m’a été impossible de trouver une autre place
我知道,先生,我很抱歉,但是,您看,我根本找不到任何地方。
L’agent: Ca, je ne veux pas le savoir. Vous connaissez le reglement ?
这我不想知道。你知道规矩吗?
M. Francois: Oui, bien sur- Mais j'avais un rendez-vous très important. et
il ne fallait absolurnent pas que je sois en retard.
是的,当然知道。但是,我有一个十万火急的事。绝对不能迟到的。
L’agent: Ca, c'est votre affaire ! La mienne, c'est de donner des
contraventions.
这吗!这是你的事情!我只管罚款。
M. Francois: Mais' Monsieur l’agent, pour moi ce rendez-vous était une
question de vie ou de mort. Il faut que vous compreniez.
可是,警察先生,这事情对我来讲是生死攸关那。您应该理解。
L’agent: Je comprends que vous avez mal garé votre voiture.
我理解的是你没正确放车。
M. Francois: Mais, Monsieur l’agent, mettez-vous à ma place. Toute la rue
était pleine de voitures et il n'y avait que cet endroit. Je savais que je
ne resterais pas longtemps-Mettez vous à ma place, Monsieur l’agent.
可,警察先生,您替我想想。整个大街都没有车位。我知道我停留时间不长。您替我想
想,警察先生。
L’agent: Evidemmenent, évidemment. Bon, partez vite d'ici. Ca va pour
cette fois. Mais attention ! Si je vous retrouve,vous l'aurez votre
contravention.
当然,当然。好吧!赶紧离开这里。这次就算了!但是,注意,如果下次让我在发现,
您是一定要被罚的。
--
Auf Flügeln des Gesanges,
Herzliebchen, trag' ich dich fort, Dort liegt ein rotblühender Garten
Fort nach den Fluren des Ganges, Im stillen Mondenschein;
Dort weiβ ich den schoensten Ort. Die Lotosblumen erwarten
Ihr trautes Schwesterlein.
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.354毫秒