foreign_lg 版 (精华区)

发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标  题: 生活法语(13)
发信站: 听涛站 (2002年01月28日18:32:02 星期一), 站内信件

【Bonjour && deeply in LOVE on the web】  
发信人: Gemblue (宝石蓝~~永远的孤独), 信区: French
标  题: 生活法语(13)
发信站: 饮水思源 (2002年01月08日14:09:48 星期二), 站内信件

争执

Juliette et Anne-Marie ne sont jamais d'accord. 争执不休.

Juliette: Tu as vu le film《Autant en emporte le vent》?
  你看了那不“这不过是几句空话”的片子了吗?

Anne-Marie: Oui, et je l'ai bien regrette. C'est un tres mauvais film.
  是的,我看了,很遗憾,是部很遭的片子。

Juliette: Au contraire, c'est un film admirable.
  恰恰相反,这是不好片子。

Anne-Marie: D'abord, I'histoire est idiote.
  首先,故事很荒谬。

Juliette: Mais pas du tout. Tu n'y a rien compris.
  才不是呢!你根本没看懂。

Anne-Marie: D'abord, I'histoire est idiote.
  首先,故事很荒谬。

Juliette: Mais pas du tout. Tu n'y a rien compris.
  才不是呢!你根本没看懂。

Anne-Marie: Et puis les acteurs jouent mal.
  其次,演员演得也不怎么样。

Juliette: Ah non, alors! J'ai des reactions completement differentes. Moi, j
e les trouve tres bien.
  不,我的反映却截然相反。我认为很不错。

Anne-Marie: Je vois que nous ne pourrons jamais etre d'accord. Parlons d'aut
re chose.
  我想,咱们谈不到一起,还是说些别的吧!

摘自 "La France en Direct"

--
          Du bist wie eine Blume                                     
       so hold und schoen und rein;        Mir ist, als ob ich die Haende
      ich schau' dich an, und Wehmut         aufs Haupt dir legen sollt',
      schleicht mir ins Herz hinein.       betend, daβ Gott dich erhalte
                                             so rein und schoen und hold.
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.982毫秒