foreign_lg 版 (精华区)

发信人: supernerd (clair de lune), 信区: foreign_lg
标  题: 街头电话
发信站: 听涛站 (2001年05月22日00:58:40 星期二), 站内信件

Ah! Ce téléphone!
  Monsieur Molider appelle le bureau des renseignements de l'Electricité 
de France.
哎,这电话!
  莫里德先生给法国电力局问讯处打电话。
M.Molinier: All?, l'Electricité de France? Pouvez-vous me donner un renseig
nement?
喂!法国电力局吗?我能想您咨询一些情况吗?
L’employé :Monsieur Rouvray et Monsieur Lallemand? Ce n'est pas ici.
您是鲁莱先生还是拉勒芒先生?不是这里
M. Molinier: J'ai dit: 《Pouvez-vous me donner un renseignement ? 》
我说的是:《我能想您咨询一些情况吗?》
L’employé: Non, Monsieur. Ici, ce n'est pas le bureau de l'enseignement.
不对,先生。这里不是问讯处
M. Molinier: Pouvez-vous me dire combien co?te I'installation d'un chauffage
 éléctrique?
您能告诉我安装一个电热暖气需要多少钱?
L’employé: Ah maintenant je vous entends bien. Combien co?te quoi?
啊,我现在听明白了。什么要多少钱?
M. Molinier: L'installation d'un chauffage éléctrique. C'est pour une mais
on de la campagne.
安装一个电热暖气。给乡下的房子安装。
L’employé: Où ?
在哪里?
M. Molinier: A la campagne.
在乡下。
L’employé: A la montagne? A la montagne, à la mer, en ville, à la campag
ne, c'est le même prix, Monsieur.
在乡下?在山上,在海上,在城里,价钱一样,先生。
M. Molinier: Ah, bon. J'ai besoin de conna?tre ce prix assez vite.
啊,好的!我需要尽快知道价格。
L`emplcye: Vous avéz besonin de le conna?tre quand ?
你需要什么时候知道?
M. Molinier: Vite;
尽快
L'employe: Ce n'est pas la peine de crier, Monsieur J'entends très bien. Es
sayez seulement de vous expliquer clairement.
没必要大声地嚷,先生。我听得很清楚。你只管讲清楚。
M. Molinier: De m'expliquer comment ?
想我怎么解释?
L’employé: Comment ? Comment? Qu'est-ce que vous voulez dire?
怎么样?怎么样?你想说什么?
M. Molinier: Rien, rien du tout. Merci beaucoup. Je vous écrirai.
没什么 ,多谢啦,我还是给你写信吧。
.

--
Pas a pas , on va loin.
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:203.268毫秒