foreign_lg 版 (精华区)
发信人: gutentag ( Bonjour && deeply in LOVE on the web ), 信区: foreign_lg
标 题: 动词辨析:lernen 和 studieren
发信站: 听涛站 (2001年07月31日16:16:12 星期二), 站内信件
【Bonjour && deeply in LOVE on the web】
动词辨析:lernen 和 studieren
----------------------------------------------------------------------------
经常听到学生说:"Ich studiere Deutsch an der Tongji-Universit?t." 这其实是错
的,至少是表达了错误的意思,正确的应该说:"Ich lerne Deutsch." 动词 lernen 和
studieren 是有区别的,不能混用。下面就简要分析一下。
lernen 一般用作及物动词,表示学,学习,学会,起所支配的第四格宾语可以是 某种
品格,如:
Pünktlichkeit(守时),Verl??lichkeit(信任), Anstand(礼貌), Sauberke
it(整洁)等
或是某种知识和技能, 如:Fremdsprachen(外语), kochen(做饭), fahren(开
车),注意,这时,lernen后面可以是不带zu的不定式。但lernen 后面也可以是带zu的
不定式结构,如 Er hat nie gelernt, pünklich zu sein.(他从没学会守时),或是
从句 Du muss lernen, wie man das macht.(你要学会该怎么做。)
lernen也可以做不及物动词,Jeden Abend lernt er im Klassenzimmer. (每晚
他都在教室学习。)
studieren 也可以是及物和不及物动词,用作不及物动词时表示学习,特指上大学,如
Seit 2 Jahren studiert er in München. 两年来他在慕尼黑上大学。
做及物动词时,其后的第四格往往是指所学的专业,如 Mathematik(数学), Medi
zin(医学), Germanistik(德语语言文学)。
另外,studieren做及物动词时,也可以表示研究的意思
//还记得以前上选修课时,老师问:Was studieren Sie?
Ich studiere Telecom,aber lerne Deutsch
--
春が来た、春が来た、どこに来た。
山に来た、郷に来た、野にも来た。
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.084毫秒