foreign_lg 版 (精华区)

发信人: Turkey (感恩的时候总会有我^_^), 信区: foreign_lg
标  题: 动词与名词的排列组合
发信站: 听涛站 (2001年10月07日15:06:30 星期天), 站内信件


   动词与名词的排列组合

  要写出正确又道地的英文句子,除了要思考句型结构、文法之外,最重要的是尊重
习惯用法,任何两个以上名词的组合,都不能随意。例如桌脚这个名词,英文习惯上称
为table leg,不说table's leg也少用the leg of the table,至於儿童医院一定写成
children's hospital不会有child's hospital或the hospital of children之类的组合
,还有像「印第安那琼斯式的冒险,通常写作Indiana Jones-style adventures。

  此外,形容词与名词的组合如:dancing shoes舞鞋frying pan煎锅、炒菜锅,dru
g-induced impairment药物导致的伤害,也都有一定的组合习惯。

  但对英文写作者关系最密的是动词与名词的组合,举例而言:We will meet the n
eeds and demand of a new age.(我们将满足新时代的需求)以英文中的needs和dema
nds来说它通常与meet或satisfy或fulfill结合在一起,大部分受过教育的、母语为英语
的人都写meet the demand,或satisfy the need,或fulfill the need这样写才是道地
的英文。

  此种排列组合是由经年累月的习惯造成。当然,英文也有很多动词几乎可以无限制
的与任何名词配在一起使用,像see, get, take, like, love。不过,为求谨慎,我们
造句的时候,只要涉及动词与名词的组合,最好还是翻字典确定一下,因为语言有太多
不可预测的东西。
--
※ 来源:·听涛站 tingtao.dhs.org·[FROM: 匿名天使的家] 
[百宝箱] [返回首页] [上级目录] [根目录] [返回顶部] [刷新] [返回]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.863毫秒