Girls 版 (精华区)
发信人: maylily (哭泣的骆驼~~小猪感冒了), 信区: Girls
标 题: 水孩子 第三章(6)
发信站: 听涛站 (2002年09月03日11:39:41 星期二), 站内信件
水孩子 第三章(6)
[英国] 查理·金斯莱 周煦良 译
等到天亮,汤姆发现自己已经进入那条鲑鱼河了。
不久他就到了一处,,河面宽了出去,形成一片平静的浅水。汤姆从水里出来
张望时,简直望不见岸。
汤姆到了这里,只好停下,心里有点害怕起来。“这一定就是海了,”他想,
“
这片水多么广阔啊!我如果游下去,准会迷失了路,或者被什么怪物咬上。让我待
在这里,找找水獭,或者鳗,或者其他的东西,问它们怎样走法。”
这样他就游回去一点路,爬进一条石缝,就在河流开始宽出来的地方,等待一
个人来问路。可是水獭和鳗老早下去老远了。
汤姆由于一夜奔波,人已经十分疲倦,在石缝里等着等着就睡觉了。当他醒来
时,那片河水已经变得十分澄清,美得就像琥珀的颜色,不过水位还是很高。过了
一会,河里来了一样东西,汤姆一看惊得几乎跳起来。他一眼就看出,这就是他要
来看的东西啊!
好大的鱼!比最大的鳟鱼还要大十倍,比汤姆要大上一百倍。那鱼逆水而上,
经过汤姆的面前,就跟汤姆顺流而下一样的便当。
好大的鱼!从头到尾都像白银一般,只是偶然有一处红斑。一只大 钩鼻子,
弯曲的嘴唇,一双又大又明亮的眼睛,就像一个国王那样顾盼自得,好像这两侧的
水全是它的领土似的。这准是那个水中之王的鲑鱼。
汤姆吓得非常厉害,真想躲进洞去。其实他大可不必害怕。因为鲑鱼从不伤害
哪一个,或者和哪一个吵嘴。它们只顾自家的事情。
鲑鱼迎面望了汤姆一下,接着就向前游去。尾巴刷刷两下,使河水又飞溅起来
。
几分钟后,又来了一条,接着又来了四五条之多,全都游过汤姆的面前,用它们的
银尾巴用力击着飞流,逆流而上。它们的身体时而跃出水面,从岩石上跳过去,在
太阳光里,有这么一刹那照耀得美丽非凡。汤姆这边看得开心极顶,他简直可以整
天看下去。
后来又来了一条,比其余的都大。它游得非常慢,有时停下来,向后面望望,
样子非常焦急而且匆忙。汤姆看出它是在帮助另一条鲑鱼。那是一条特别美丽的鲑
鱼,身上一个斑点都没有,从头到尾都是纯银颜色。
“亲爱的,”大鲑鱼跟它的同伴说,“你样子的确疲倦了,你开头决不能用力
过度。在这块石头后面休息吧。”说完,就用鼻子轻轻吻着它,向汤姆坐的岩石这
边游来。
你得知道,这就是鲑鱼的妻子啊。鲑鱼,也像其他十足的正派人士一样,总是
自己选择妻子,而且爱自己的妻子,忠实于她,为她做事,为她作战,跟任何正派
人士一样。它们不像那些庸俗的鲤鱼、梭鱼之流,既没有高贵的感情,也不关心它
们的妻子。接着鲑鱼瞧见了汤姆。它有这么一会儿,恶狠狠地望着汤姆,好像要咬
他似的。
“你在这儿干吗?”它气汹汹地说。
“呀,你不要伤害我!”汤姆叫,“我不过想看看你。你是这样美呀。”
“哦?”鲑鱼说,很神气但是很有礼貌。“真是对不起。我看出你是怎么一会
事了,小乖乖。我从前也碰见过你们里面一两位,都很惹人疼爱,而且很规矩。真
的,有一位我最近还受了他一件大恩,希望能够报答他呢。我希望我们在这儿不碍
你的事,等这位太太养息好了,我们立刻就上路。”
它真是个有教养的老鲑鱼啊!
“原来你从前看见过我的同类吗?”汤姆问它。
“看见过好几次呢,乖乖。还有昨天晚上,河口来了一个水孩子,警告我和我
的妻子,说河里从去年冬天起,不知怎样被人放了些新网。因此他就带我们绕了过
去。这种盛情真是可感。”
“原来海里面也有水孩子,”汤姆说,两只小手拍起来,“那么我在海里不是
有人玩了吗?多妙啊!”
“上游难道没有水孩子吗?”雌鲑鱼问。
“没有;所以我过得非常寂寞。昨天夜里我好像望见了三个,可是她们一眨眼
就望不见,下海去了。因此我也要下海去。我除掉蜉蝣、蜻蜓和鳟鱼之外,简直没
有人在一起玩。”
“哼!”雌鲑鱼说,“都是些下流东西!”
“亲爱的,他虽然跟下流东西在一起,可的确没有沾染到它们的下流习气。”
雄鲑鱼说。
“的确没有,可怜的孩子。那些蜉蝣的确是六条腿,讨厌的东西。蜻蜓也讨厌
,
连吃起来都没有味道。我吃过一次,又硬,里面又没有东西。至于那些鳟鱼,大家
全领教过了。这孩子弄得要跟它们混在一起,真是太可怜了。”这样一说,它就噘
起嘴来,露出非常鄙视的神气。它丈夫也跟着噘起嘴来。
“为什么你们这样不喜欢鳟鱼呢?”汤姆问。
“乖乖,我们能够避免提到它们时,总是避免提到它们。可恨的是,它们也是
我们的亲戚,但是只能丢我们的脸。若干年前,它们也跟我们一式一样的。可是它
们非常懒惰、怕死、而且贪嘴。它们不愿意年年到海里去,见识见识世界,充实自
己,开阔自己的胸襟;它们宁可住在浅水里钻来钻去,吃些虫子。这样它们就变得
又脏又黄,浑身斑点,身材矮小;真是活该如此。不但如此,它们甚至于不管什么
都吃,连我们的孩子都吃起来了。”
“后来它们又想和我们攀世交,”雌鲑鱼说,“的确,有一个竟然向我们一个
雌鲑鱼求起婚来,真是不要脸的东西。的确有这么一回事。”
“我希望我们族里的女子,”雄鲑鱼说,“不要有一个理睬这种东西。我如果
看见有这种事情,我就当场把双方都杀死,我认为这是我的责任。”老鲑鱼这话的
口气就像一个心肠窄小而且顽固的西班牙老贵族一样,总认为对方太卑鄙了,自己
决计容忍不了。
--
我一个笨蛋白痴傻瓜神经的小破孩儿
你能把我怎么样啊?
※ 来源:·听涛站 bbs.tingtao.net·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.047毫秒