Girls 版 (精华区)
发信人: maylily (哭泣的骆驼~~小猪感冒了), 信区: Girls
标 题: 水孩子 第五章(4)
发信站: 听涛站 (2002年09月03日11:42:44 星期二), 站内信件
水孩子 第五章(4)
[英国] 查理·金斯莱 周煦良 译
当时汤姆眼看着这许多好吃的东西分给大家,看得他嘴里都流出口水来,眼睛
睁得像猫头鹰眼睛一样圆。他心里巴望总会轮到自己的,后来终于轮到他了。仙人
唤他过来,指头捏着一样东西,卜的一声塞在他嘴里。呀,看呐,原来是一颗又冷
又硬的石子。
“你是个忍心的女人。”汤姆说,就大哭起来。
“你也是个忍心的孩子。是哪一个把石子塞在海葵的嘴里,叫它们当作是一顿
好饭,把它吃进去的呢?你这样对待他们,我就这样对待你。”
“谁告诉你的?”汤姆问。
“你自己告诉我的,就在这一刻。”
汤姆刚才并没有开口,所以觉得非常奇怪。
“总是这样,每次都是人自己一五一十告诉我他们做了什么错事;而且他们自
己并不知道告诉了我。所以休想瞒我。现在走开吧,做个好孩子,只要你不要把石
子放在别的东西嘴里,我也不把石子放在你的嘴里。”
“我并不知道这有什么不好,”汤姆说。
“那么你现在知道了。人们总是跟我这样说,可是我告诉他们。不能因为你不
知道火可以烫伤你,火就不烫伤你。同样。不能因为你不知道污秽会滋生疾病,就
不会生病,或者生病不死。那只龙虾并不知道钻进虾笼里去有什么危险,可是它照
样陷进虾笼里去。”
“天呀,”汤姆想,“她什么事都知道!”的确,她什么事都知道。
“所以,并不能因为你无心做错事,就不能责罚你。不过跟你知道是错事还是
要去做有轻重罢了,小家伙。”这时候仙人的脸色终于又变得慈祥了。
“不过,你对一个穷小子未免太严厉了一点。”汤姆说。
“一点不严厉;我是你有生以来的最好朋友,不过我要告诉你,碰到人做错事
时,我就禁不住要责罚他们。跟他们一样,我也是不愿意如此。那些可怜的家伙,
我时常替他们非常难过,可是没有办法。就是我不打算这样做,我也还是照做。我
就像一架钟那样工作;我里面全是轮子和弹簧;而且很当心地开足了,所以自己也
禁止不了自己怎样做。”
“他们给你开足是不是已经好久了?”汤姆问。这个小家伙的鬼心思是:“她
总有一天走完了的;否则就是有人忘记给她转上,就像葛林时常从酒店里回来,忘
记开表一样。那时候,我就没有事了。”
“我是一次上足的,永远不需要再开。几时开的连我自己都忘记了。时间太久
了。”
“天呐,”汤姆说,“你一定造出来很久很久了!”
“我不是造出来的,孩子。而且我要永远走下去。我跟永恒一样老,然而又和
时间一样年轻。”
这时仙人脸上出现了一种很古怪的表情:很庄严,很忧郁,可是又很美。她抬
起头远望出去,像是望过大海,望过天空,望着极远的地方。当她这样望着时,她
脸上浮出一种安静、温柔、耐心和希望的笑容。使汤姆一时觉得她丝毫不丑。她的
确丝毫不丑。她就跟许许多多没有生一副好眉眼,然而看上去很可爱的人们一样,
使孩子们一看见就会爱她;因为人脸就像一座房子,外表虽则很简陋,然而窗子里
面却有一个美丽善良的灵魂向外张望啊。
汤姆笑了,她这时非常好看。怪仙人也笑了,就说:
“对的。你方才觉得我很丑,是不是?”
汤姆垂下头去,脸一直红到耳朵。
“我的确丑。我是世界上最丑的仙人。在人类没有全部改过自新之前,我还要
一直丑下去。等人类全部改了过来。我就会变得跟我妹妹一样美丽。我的妹妹叫福
善仙人,是世界上最美的仙人。所以我们做的工作是各占一半;我做不到的她做,
她做不到的我做。那些不听她说的人就得听我说,你看好了。现在你们全都走开,
只有汤姆留下。他可以留在这里看我打算做些什么。在他上学之前,这对他也许是
个很好的警告呢。”
“现在我告诉你,汤姆,我每星期五上这里来,把所有虐待儿童的人都召了来
,
就照它们虐待儿童的样子来治他们。”
汤姆听了这话害怕起来,就爬到一块石头下面去。这使原来住在石头下面的两
只螃蟹很生气,而且把螃蟹的朋友滑鱼吓的卜卜跳,就像发疯一样。可是汤姆仍旧
不肯让开。
仙人先把那些给孩子们服药过多的医生叫来。这些多数是老医生;年轻的医生
里,除掉军队里的医生外,懂得的比较多。她让他们站成一排。他们脸色很发愁,
都知道下面将是什么回事。
仙人先把他们的牙齿都拔去;再就划得他们浑身是血;然后给他们服上轻粉、
泻药、盐和巴豆剂、硫磺和糖浆。他们一个个吃的苦眉皱眼的。然后她又给他们服
下大量的 煌 剂,是 婺┙春退频模 但是不给他们脸盆。这样做完,再从头来过
,
一早晨就这样过掉。
然后仙人又召来一大批愚蠢的妇人。这些人都是给自己的女孩子勒足束腰的。
仙人给她们都穿上非常紧的马甲,勒得她们全都透不过气来,人非常难过,一个个
鼻子都红了,手脚全都觉得发胀。仙人接着又给她们穿上紧的很可怕的小皮靴,叫
她们穿着靴子跳舞,弄得她们辛苦难受。仙人这才问她们这种滋味可好受。她们都
说一点不好受时,仙人就放掉她们。因为她们这样做不过是愚蠢的赶时髦,妄想这
对她们的女儿有好处,其实蜂腰猪足既不美观,也不健康,而且对任何人都没有益
处。
然后仙人又把所有粗心大意的保姆叫来。她在她们身上到处都刺上针,又把她
们放在摇车里,肚子上勒上皮带,头和胳膊挂在车外,就这样把她们推来推去,弄
得她们既难受又头晕,简直要中暑。不过因为是在水里,可能不是他中暑而是受寒
。
可是敢保一样不好受。不信的话,你去风磨的轮子下面坐坐,你就会领略到滋味。
你记着,当你航海时听见海底下发出一股隆隆的声音,水手们会告诉你这是海底地
震;可是你现在应当明白,就是罚恶仙人在海底下把这些保姆放在摇车里推来推去
啊!
这时候仙人已经很累了。只得去吃午饭。
--
我一个笨蛋白痴傻瓜神经的小破孩儿
你能把我怎么样啊?
※ 来源:·听涛站 bbs.tingtao.net·[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:5.034毫秒