Girls 版 (精华区)
发信人: braveheart (目力维艰), 信区: Girls
标 题: 奥地利女作家Elfriede Jelinek获得诺贝尔文学奖(zz)
发信站: BBS 听涛站 (Thu Oct 7 20:12:30 2004), 转信
发信人: longhulz (桐子||■龙湖), 信区: Reader
标 题: 奥地利女作家Elfriede Jelinek获得诺贝尔文学奖
发信站: BBS 水木清华站 (Thu Oct 7 20:05:39 2004), 站内
『闲闲书话』奥地利女作家Elfriede Jelinek获得诺贝尔文学奖
作者:李湃 提交日期:2004-10-7 19:07:00
台湾商周出版了她的作品《钢琴教师》。
作者:谁先看到村庄 回复日期:2004-10-7 19:11:29
辛苦辛苦!
详细一点====
作者:李湃 回复日期:2004-10-7 19:12:24
艾芙烈.葉利尼克(Elfriede Jelinek)
於一九四六年出生於奧地利,在首都維也納長大,並進入著名的「音樂學院」
(Music Conservatory)就讀。她被譽為同一輩奧地利作家中的翹楚,著有《女情人們》
(Die Liebhaberinnen)、《我們是騙子,寶貝》(wir sind lockv闤ochgel baby﹗)及《
情慾》(Lust)等小說,另有劇本、散文等著作。一九八六年她因對德語文學的貢獻,榮
獲海里希.波爾(Heinrich Boll)文學獎;一九九八年榮獲著名的德國畢希納獎(Georg
Buchner),以表彰她的創作成就。
作者:李湃 回复日期:2004-10-7 19:14:49
內容簡介
三十八歲的艾莉卡是知名的鋼琴老師,單身,與具有高度支配欲的母親同居。
在中產階級知識份子的表象生活下,艾莉卡卻唯有在偷窺他人做愛、自殘身體的儀式中
,才能得到滿足。漂亮年輕的男學生愛上她,兩人展開一場互相爭奪支配權的「性虐待
/被虐」的愛情旅程......。
作者:李湃 回复日期:2004-10-7 19:17:06
谁有空谁翻译吧。
Biobibliographical notes
Elfriede Jelinek was born on 20 October 1946 in the town of Mürzzuschla
g in the Austrian province of Styria. Her father, of Czech-Jewish origin, wa
s a chemist and worked in strategically important industrial production duri
ng the Second World War, thereby escaping persecution. Her mother was from a
prosperous Vienna family, and Elfriede grew up and went to school in that c
ity. At an early age, she was instructed in piano, organ and recorder and we
nt on to study composition at the Vienna Conservatory. After graduating from
the Albertsgymnasium in 1964, she studied theatre and art history at the Un
iversity of Vienna while continuing her music studies. In 1971, she passed t
he organist diploma examination at the Conservatory.
Elfriede Jelinek began writing poetry while still young. She made her li
terary debut with the collection Lisas Schatten in 1967. Through contact wit
h the student movement, her writing took a socially critical direction. In 1
970 came her satirical novel wir sind lockvögel baby!. In common with h
er next novel, Michael. Ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft (1972),
it had a character of linguistic rebellion, aimed at popular culture and it
s mendacious presentation of the good life.
After a few years spent in Berlin and Rome in the early 1970s, Jelinek m
arried Gottfried Hüngsberg, and divided her time between Vienna and Munich.
She conquered the German literary public with her novels Die Liebhaberinnen
(1975; Women as Lovers, 1994), Die Ausgesperrten (1980; Wonderful, Wonderfu
l Times, 1990) and the autobiographically based Die Klavierspielerin (1983;
The Piano Teacher, 1988), in 2001 made into an acclaimed film by Michael Han
eke. These novels, each within the framework of its own problem complex, pre
sent a pitiless world where the reader is confronted with a locked-down regi
me of violence and submission, hunter and prey. Jelinek demonstrates how the
entertainment industry’s clichés seep into people’s consciousness and pa
ralyse opposition to class injustices and gender oppression. In Lust (1989;
Lust, 1992), Jelinek lets her social analysis swell to fundamental criticism
of civilisation by describing sexual violence against women as the actual t
emplate for our culture. This line is maintained, seemingly in a lighter ton
e, in Gier. Ein Unterhaltungsroman (2000), a study in the cold-blooded pract
ice of male power. With special fervour, Jelinek has castigated Austria, dep
icting it as a realm of death in her phantasmagorical novel, Die Kinder der
Toten (1975). Jelinek is a highly controversial figure in her homeland. Her
writing builds on a lengthy Austrian tradition of linguistically sophisticat
ed social criticism, with precursors such as Johann Nepomuk Nestroy, Karl Kr
aus, Ödön von Horváth, Elias Canetti, Thomas Bernhard and the Wie
ner Group.
The nature of Jelinek’s texts is often hard to define. They shift betwe
en prose and poetry, incantation and hymn, they contain theatrical scenes an
d filmic sequences. The primacy in her writing has however moved from novel-
writing to drama. Her first radio play, wenn die sonne sinkt ist für manche
schon büroschluss, was very favourably received in 1974. She has since wri
tten a large number of pieces for radio and the theatre, in which she succes
sively abandoned traditional dialogues for a kind of polyphonic monologues t
hat do not serve to delineate roles but to permit voices from various levels
of the psyche and history to be heard simultaneously. What she puts on stag
e in plays from recent years – Totenauberg, Raststätte, Wolken. Heim,
Ein Sportstück, In den Alpen, Das Werk and others – are less characters th
an “language interfaces” confronting each other. Jelinek’s most recent pu
blished works for drama, the so-called “princess dramas” (Der Tod und das
Mädchen I-V, 2003), are variations on one of the writer’s basic themes
, the inability of women to fully come to life in a world where they are pai
nted over with stereotypical images.
Jelinek has translated others’ works (Thomas Pynchon, Georges Feydeau,
Eugène Labiche, Christopher Marlowe) and has also written film scripts and
an opera libretto. Alongside her literary writing she has made a reputation
as a dauntless polemicist with a website always poised to comment on burning
issues.
Literary Prizes and Awards: The Young Austrian Culture Week Poetry and P
rose Prize (1969), the Austrian University Students’ Poetry Prize (1969), t
he Austrian State Literature Stipendium (1972), the City of Stadt Bad Gander
sheim’s Roswitha Memorial Medal (1978), The West German Interior Ministry P
rize for Film Writing (1979), the West German Ministry of Education and Art
Appreciation Prize (1983), the City of Cologne Heinrich Böll Prize (198
6), the Province of Styria Literature Prize (1987), the City of Vienna Liter
ature Appreciation Prize (1989), the City of Aachen Walter Hasenclever Prize
(1994), the City of Bochum Peter Weiss Prize (1994), the Bremer Literature
Prize (1996), the Georg Büchner Prize (1998), the Berlin Theatre Prize (200
2), the City of Düsseldorf Heinrich Heine Prize (2002), the Mülheimer Thea
tre Prize (2002, 2004), the Else Lasker Schüler Prize (for her entire drama
tic work), Mainz (2003), the Lessing Critics’ Prize, Wolfenbüttel (2004),
the Stig Dagerman Prize, Älvkarleby (2004), The Blind War Veterans’ Ra
dio Theatre Prize, Berlin (2004).
Works in German
Lisas Schatten : [Gedichte]. – München : Relief-Verlag Eilers, 1967. –
(Der Viergroschenbogen; 76)
wir sind lockvögel baby! : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohl
t, 1970
Michael : ein Jugendbuch für die Infantilgesellschaft. – Reinbek bei H
amburg : Rowohlt, 1972
Die Liebhaberinnen : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1975
bukolit : hörroman. – Wien : Rhombus-Verlag, 1979
Die Ausgesperrten : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1980
ende : gedichte von 1966 - 1968. – Schwifting : Schwiftinger Galerie-Ve
rlag, 1980
Die endlose Unschuldigkeit : Prosa, Hörspiel, Essay. – Schwifting
: Schwiftinger Galerie-Verlag, 1980
Was geschah, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der G
esellschaften. – Wien : Sessler, 1980
Die Klavierspielerin : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1983
Theaterstücke / hrsg. und mit ein Nachwort von Ute Nyssen. – Köln
: Prometh-Verlag, 1984
Oh Wildnis, oh Schutz vor ihr : Prosa. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt,
1985
Krankheit oder moderne Frauen. – Köln : Prometh-Verlag, 1987
Lust : [Roman]. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1989
Wolken. Heim. – Göttingen : Steidl, 1990
Isabelle Huppert in Malina : ein Filmbuch / nach dem Roman von Ingeborg
Bachmann. – Frankfurt am Main : Suhrkamp, 1991
Totenauberg : ein Stück. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1991
Theaterstücke / hrsg. von Ute Nyssen, Regine Friedrich. – Reinbek bei
Hamburg : Rowohlt, 1992
Die Kinder der Toten : Roman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1995
Sturm und Zwang : Schreiben als Geschlechterkampf / Elfriede Jelinek, Ju
tta Heinrich, Adolf-Ernst Meyer. – Hamburg : Klein, 1995
Stecken, Stab und Stangl : Raststätte [und andere] neue Theaterstü
cke. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1997
Ein Sportstück. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 1998
er nicht als er : (zu, mit Robert Walser) : ein Stück. – Frankfurt am
Main : Suhrkamp, 1998
Macht nichts : eine kleine Trilogie des Todes. – Reinbek bei Hamburg :
Rowohlt-Taschenbuch-Verlag, 1999
Gier : ein Unterhaltungsroman. – Reinbek bei Hamburg : Rowohlt, 2000
Das Lebewohl : 3 kl. Dramen. – Berlin : Berlin-Verlag, 2000
In den Alpen : drei Dramen. – Berlin : Berlin-Verlag, 2002
Der Tod und das Mädchen I-V : Prinzessinnendramen. – Berlin : Berl
iner Taschenbuch-Verlag, 2003
Works in English
The Piano Teacher : a novel / translated from the German by Joachim Neug
roschel. – New York : Weidenfeld & Nicolson, 1988. – Translation of Die Kl
avierspielerin
Wonderful, Wonderful Times : [novel] / translated by Michael Hulse. – L
ondon : Serpent‘s Tail, 1990. – Translation of Die Ausgesperrten
Lust : [novel] / translated by Michael Hulse. – London : Serpent‘s Tai
l, 1992. – Translation of Lust
Women as Lovers : [novel] / translated by Martin Chalmers. – London : S
erpent‘s Tail, 1994. – Translation of Die Liebhaberinnen
Works in French
La pianiste : [roman] / traduit de l‘allemand par Y. Hoffmann et M. Lit
aize. – Nîmes : J. Chambon, 1988. – Traduction de: Die Klavierspiele
rin
Les exclus : [roman] / traduit de l‘allemand par Y. Hoffmann et M. Lita
ize. – Nîmes : J. Chambon, 1989. – Traduction de: Die Ausgesperrten
Lust : [roman] / traduit de l‘allemand par Yasmin Hoffmann et Maryvonne
Litaize ; suivi d‘un entretien avec Elfriede Jelinek. – Nîmes : J.
Chambon, 1991. – Traduction de: Lust
Les amantes : [roman] / traduit de l‘allemand par Yasmin Hoffmann et Ma
ryvonne Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1992. – Traduction de: Die Li
ebhaberinnen
Ce qui arriva quand Nora quitta son mari / traduit de l‘allemand par Lo
uis-Charles Sirjacq. – Paris : l‘Arche, 1993. – Traduction de: Was gescha
h, nachdem Nora ihren Mann verlassen hatte oder Stützen der Gesellschaften
Méfions-nous de la nature sauvage : [prose] / traduit de l‘allemand pa
r Yasmin Hoffmann et Maryvonne Litaize. – Nîmes : J. Chambon, 1995. –
Traduction de: Oh, Wildnis, Oh, Schutz vor ihr
Désir & permis de conduire : recueil / [traduit de l‘allemand par Yasm
in Hoffmann, Maryvonne Litaize et Louis-Charles Sirjacq]. – Paris : l‘Arch
e, 1999
Maladie ou Femmes modernes: comme une pièce / traduit de l‘allemand pa
r Patrick Démerin et Dieter. – Paris : l‘Arche, 2001. – Traduction de: K
rankheit oder Moderne Frauen
Avidité : roman / traduit de l‘allemand par Claire de Oliveira. – Par
is : Seuil, 2003. – Traduction de: Gier
Verk på svenska
Pianolärarinnan : [roman] / översättning: Margaretha Holm
qvist. – Stockholm : Trevi, 1986. – Originaltitel: Die Klavierspielerin
Lust : [roman] / översättning: Margaretha Holmqvist. – Stockh
olm : Trevi, 1990. – Originaltitel: Lust
De utestängda : [roman] / översättning: Eva Liljegren. –
Stockholm : Trevi, 1992. – Originaltitel: Die Ausgesperrten
Literature
Elfriede Jelinek : Framed by Language / edited by Jorun B. Johns and Kat
herine Arens. – Riverside, Calif. : Ariadne Press, 1994
Fiddler, Allyson, Rewriting Reality : an Introduction to Elfriede Jeline
k. – Oxford : Berg, 1994
Janz, Marlies, Elfriede Jelinek. – Stuttgart : Metzler, 1995
Szczepaniak, Monika, Dekonstruktion des Mythos in ausgewählten Pros
awerken von Elfriede Jelinek. – Frankfurt am Main : Lang, 1998
Vis, Veronika, Darstellung und Manifestation von Weiblichkeit in der Pro
sa Elfriede Jelineks. – Frankfurt am Main : Lang, 1998
Strobel, Heidi, Gewalt von Jugendlichen als Symptom gesellschaftlicher K
risen : literarische Gewaltdarstellungen in Elfriede Jelineks "Die Ausgesper
rten" und in ausgewählten Jugendromanen der neunziger Jahre. – Frankfu
rt am Main : Lang, 1998
Hoffmann, Yasmin, Elfriede Jelinek : Sprach- und Kulturkritik im Erz&aum
l;hlwerk. – Opladen : Westdeutscher Verlag, 1999
Die Nestbeschmutzerin : Jelinek & Österreich / Pia Janke (Hrsg.). –
Salzburg ; Wien : Jung und Jung, cop. 2002
Heberger, Alexandra, Der Mythos Mann in ausgewählten Prosawerken vo
n Elfriede Jelinek. – Osnabrück : Der Andere Verlag, 2002
The Swedish Academy
作者:小爪子 回复日期:2004-10-7 19:19:23
CNN,BBC都还没有消息,你的消息来自何处?
作者:李湃 回复日期:2004-10-7 19:22:09
懂德语的,看下面的连接,给大家多说点。
http://www.ub.fu-berlin.de/internetquellen/fachinformation/germanistik/a
utoren/multi_ijk/jelinek.html
作者:奶牛和一 回复日期:2004-10-7 19:26:30
<钢琴教师>拍成电影了,由法国女星ISABELLE HUPPERT主演.
--
我所亲爱的有葡萄园,……我指望结好葡萄,怎么倒结了野葡萄呢?……我必
使它荒废,不再修理,不再锄刨……
※ 来源:·BBS 水木清华站 smth.org·[FROM: 61.49.126.*]
--
生,非我所能;死,非我所愿;
但是我们可以把握生死之间的时间
※ 来源:·BBS 听涛站 tingtao.net·[FROM: 166.111.248.105]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:2.282毫秒