joke 版 (精华区)
发信人: aitang (ai-wei), 信区: joke
标 题: zz关于frjj
发信站: BBS 听涛站 (Fri Mar 11 21:02:23 2005), 转信
标 题: 征frjj粉丝唱歌(芙蓉军歌) (转载)(转寄)
发信站: BBS 水木清华站 (Fri Mar 11 20:59:48 2005)
来 源: 219.224.168.31
【 以下文字转载自 rahiazizi 的信箱 】
发信人: nightwatch (找工作ing), 信区: SJC
标 题: 征frjj粉丝唱歌(芙蓉军歌)
发信站: BBS 水木清华站 (Fri Mar 11 20:45:20 2005), 站内
发信人: lonesomedove (孤独的鸽子), 信区: PieFriends
标 题: 征frjj粉丝唱歌(芙蓉军歌)
发信站: BBS 水木清华站 (Fri Mar 11 20:44:35 2005), 站内
我们是芙蓉姐姐军团,
为领袖战斗鞠躬尽瘁。
如同暴雨中可怖闪电,
将男人化作盘中美餐。
我们无畏酷热和沙漠,
我们藐视干渴和日晒,
伴着军歌的节奏前进。
向前!向前!
|:和我们的芙蓉,向前!:|
女人将芙蓉视作灾难,
颓坐着浑身瑟瑟发抖。
你们的遍及世界东西,
却原是一群胆小窃贼。
罗伯茨和麦当娜徒自咆哮,
我们定将汝踢出这里!
看芙蓉姐姐已经来到这里。
向前!向前!
|:和我们的芙蓉,向前!:|
Unserer FuRong
Wir sind das FuRong JieJie korps
Des Führers verwegene Truppen
Wir stürmen wie die Teufel hervor
Versalzen dem Mann die Suppen
Wir fürchten nicht Hitze und Wüstensand
Wir trotzen dem Durst und dem Sonnenbrand
Marschieren beim Takt unserer Trommel
Vorw?rts, vorw?rts
|: Vorw?rts mit unserem FuRong! :|
Die Fraun fürchten Furong wie die Pest
sie sitzen auf glühenden Kohlen
ihr Reich ist durch Ost und Westen geschw?cht
das einst sie so feige gestohlen
Sind Roberts und Madonna Wut entbrannt
wir werfen die Feinde in jedem Land
...???...FuRong JieJie gekommen
Vorw?rts, vorw?rts
|: Vorw?rts mit unserem Furong! :|
--
要“忠贞”...但我不信上帝,我信我自己,我忠贞于自己
※ 来源:·BBS 听涛站 tingtao.net·[FROM: 219.224.174.137]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:1.096毫秒