lovestory 版 (精华区)
发信人: supernerd (X japan), 信区: lovestory
标 题: withered rose(2)
发信站: 听涛站 (Sun Dec 31 05:04:32 2000), 转信
Petals of the rose are blowing below,
So why not just let them go?
Beams of the moon slip down the willow,
A gentle wind saying hello.
Dreams wake up rosy clouds glow,
Greeting you is the shining fellow;
Spring comes back new sprouts grow,
Reaching you is the true blue rose.
谨以此诗献给那个曾经爱过我的女孩,和那个我将要爱的女孩。
--爱到尽头,覆水难收,,为何要到无法挽留,才又想起你的温柔...
--总是在失去以后才想再拥有,如果时光能够再倒流...
--是的我看见到处是阳光,快乐在城市上空飘扬,新世纪来得象梦一样...
--红尘多可笑,痴情最无聊,目空一切也好...
可能暂时有人不理解我,但是当大家都明白了爱海浮沉的意义之后,
会和我一起唱这首-withered rose-的。
--
--
※ 来源:.听涛站 cces.net.[FROM: 匿名天使的家]
Powered by KBS BBS 2.0 (http://dev.kcn.cn)
页面执行时间:0.792毫秒